外语导游资格证考试现场翻译技巧
【摘要】众所周知外语考生比中文考生多了一项现场抽签的环节,为(中译外、外译中的考试),主要考查外语考生的语言能力和外语的听力。那么今天环球青藤小编就来给大家说一说外语导游资格证考试现场翻译技巧。
1.集中注意力,听清考官读的翻译内容
在中译外、外译中环节,采取的是根据导游资格证考试考生抽签的题号,由考官读出要翻译的内容,而不是让考生自己阅读翻译(电脑机考也是如此)。考试规则是最多读两遍,所以考生一定要静下心来,集中注意力,听清考官所读的内容。 中译外时,考官读中文,考生用外语翻译考官所读的内容;外译中时,考官读的是外文,考生用中文翻译考官所读的内容。
2.注意关键词,记住重点
外语导游资格证考试考生在翻译时要做到一字不漏是不可能的,外语学习中要求翻译要 做到信、达、雅。但是在考试的时候,考生只要做到信和达就相当不错了。 做翻译练习时,要记住关键词和句子的重点,利用这些点,就可以将意思连起来,把主要的意思翻译出来。
在现场考试时,许多考生不善于记住关键词和句子的重点,总是反复地要求考官再读一遍,但翻译也有时间限制。那么外语考生就要注意听清每句话的 主要意思是什么,关键词是什么,这样就抓住了重点,然后根据重点翻译。
3.注意表达方式
在翻译的时候,一定要注意自己的表达方式,要一句句地翻译出来,而不是一个单词一个单词翻译出来。另外有许多考生在翻译时往往只注意记住单词,因此而忘记了动词的变位、时态、搭配等语法问题,这样的效果都不是很理想。其次是有些单词不会时,可以请考官解释一下意思。自己不会表达的单词,也可以用解释的方法来表述。例如,你忘记了“杯盖”这个词, 完全可以用“用来盖杯子的”来表述。
更多关于导游资格证考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,小编会持续更新。
职业考证申请领取
环球青藤
官方QQ群扫描上方二维码或点击一键加群,免费领取大礼包,加群暗号:青藤。 一键加群
刷题看课 APP下载
免费直播 一键购课
代报名等人工服务