当前位置: 首页 > 大学英语六级 > 大学英语六级备考指导 > 大学英语六级复习资料 > 大学英语六级翻译分类词汇:经济类

大学英语六级翻译分类词汇:经济类

发布时间:2020年11月26日 05:43:48 来源:环球青藤 点击量:907

大学英语六级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】大学英语六级各位考生在复习的时候需要找到一些词汇来复习,那么今天环球青藤小编就来给大家说一说大学英语六级翻译分类词汇:经济类的相关内容,希望能给各位考生带来帮助,祝愿各位考生都能取得满意的成绩。

大学英语六级翻译分类词汇:经济类

不景气 slump

牛市 bull market

第一产业(农业)agriculture(primary industry)

第二产业(工业)manufacturing industry(secondary industry)

第三产业(服务业)service industry(tertiary industry)

主要经济指标 major economic indicators

国内生产总值 GDP gross domestic product(商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)

国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)

人均国内生产总值 GDP per capita

宏观经济 macro economy

扩大内需 expand domestic demand

改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs

长期国债 long-term treasury bonds

支付国债利息 to service treasury bonds

财政赤字和债务 deficits and the national debt

按不变价格计算 calculate at constant price

按可比价格计算 calculate at comparable price

开办人民币业务 engage in Renminbi(RMB)business

分期付款 pay by installment

抵押贷款 collateralised loans

住房抵押贷款 residential mortgage loan

计划经济 planned economy

指令性计划 mandatory plan

技术密集型 technology intensive

大规模生产 mass production

经济林 cash tree

配套政策 supporting policies

中国人民银行(中央银行)The People's Bank of China(central bank)

四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks

中国银行 Bank of China

中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China

中国建设银行 Construction Bank of China

中国农业银行 Agricultural Bank of China

招商银行 China Merchants Bank

疲软股票 soft stock

实际增长率 growth rate in real terms

年均增长率 average growth rate per annum

投资回报率 rate of return on investment

外贸进出口总额 total foreign trade value

实际利用外资 incoming overseas capital(investment)in place

消费价格指数 consumer price index(CPI)

零售价格指数 retail price index(RPI)

生活费用 income available for living expenses

扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis

居民储蓄存款 residents' bank savings deposit

片面追求发展速度 excessive pursuit of growth

泡沫经济 bubble economy

经济过热 overheating of economy

通货膨胀 inflation

实体经济 the real economy

经济规律 laws of economics

市场调节 market regulation

优化资源配置 optimize allocation of resources

规模经营优势 advantage of economies of scale

劳动密集型 labor intensive

市场风险 market risk

收紧银根 tighten up monetary policy

适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy

信用紧缩 credit crunch

启动民间投资 attract investment from the private sector

适销对路的产品 the right products; readily marketable products

国有企业 state-owned enterprises(SOEs)

集体企业 collectively-owned(partnership)enterprises

私营企业 private businesses

民营企业 privately-run businesses

中小企业 small-and-medium-sized enterprises

三资企业(中外合资、中外合作、外商独资)overseas-invested enterprises;foreign-invested enterprises(Chinese-overseas equity joint ventures,Chinese-overseas contractual joint ventures,wholly foreign-owned enterprises)

存款保证金 guaranty money for deposits

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market

改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.

进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market

完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets

中国证监会 China Securities RegulatoryCommission(CSRC)

深圳证券交易所 Shenzhen Stock Exchange

上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange

综合指数 composite index

纳斯达克(高技术企业板)NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation)

主板市场 the main board

通货紧缩 deflation

中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China's modernization drive

第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一番 Step One:GNP of 1990 doubles that of 1980.

第二步,到2000年人均国民生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平 Step Two:GNP of 2000 quadruples that of 1980;people live a fairly comfortable life.

第三步,到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step Three:By the year 2049,the 100th anniversary of the P.R.C.,China's level of development is expected to be on a par with the mid-ranking developed countries.

与世界经济的联系将更加紧密 be moreclosely linked to the world economy

中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.

法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well established.

经济管理体制 the economic management system

立足中国国情 proceed from national conditions in China

发挥自身优势 bring our advantages into play

扬长避短,趋利避害 foster strengths and circumvent weaknesses

迎接经济全球化的挑战 rise to the challenge of economic globalization

瓶颈制约 bottleneck constraints

深化改革 intensify reform;deepen one's commitment to reform

配套改革 supporting(concomitant)reforms

配套资金 counterpart funds;local funding

提高经济效益 improve economic performance;increase economic returns

讲求社会效益 value contribution to society;pay attention to social effect

加速国民经济信息化 develop information-based economy;accelerate IT application in economy

拉动经济增长 fuel economic growth

朝阳产业 sunrise industry

招标投标制 the system of public biddingfor project

充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy

实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy

向银行增发国债,扩大投资 The government issued additionaltreasury bonds to banks to increase investment.

信息经济 IT economy

外向型经济 export-oriented economy

信息时代 information age

全球化 globalization(全球性 globality)

信誉风险 reputational risk

资不抵债 insolvency;be insolvent

亚洲金融危机 Asian financial crisis(1997-98)

投资(贷款)组合 investment(loan)portfolio

外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves

中国金融业问题 problems with financial sector in China

储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the moneysupply

国有企业产负债率过高 high leverageratio of the state-owned enterprises

不良贷款 non-performing loans

防范和化解金融风险 prevent and address financial risks

金融资产管理公司 financial asset management companies

分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets

分业管理,规模经营 business segregation,economy of scale

国家发展银行 State Development Bank

知识经济 knowledge-based economy

网络经济 Internet-based(networked)economy

指导性计划 guidance plan

社会主义市场经济(中国)socialist market economy

社会市场经济(德国)social market economy

新经济(美国)new economy

金融监管 financial supervision

中国人民银行法 Law of the People's Bank of China

商业银行法 Law of Commercial Banks

保险法 Law of Insurance

证券法 Law of Securities

风险意识 consciousness of risk prevention

自动存取机 a banding machine

存款 to deposit

私人存款 private deposits

信用卡 credit card

透支 overdraft;overdraw

兑现 to cash

支票 check

银行家 banker

行长 president(of a bank)

储蓄银行 savings bank

中央银行 central bank;national bank;banker's bank

商业银行 commercial bank

储蓄信贷银行 member bank;credit bank

国内银行 domestic bank

国外银行 overseas bank

钱庄 unincorporated bank

银行分行 branch bank

信托公司 trust company

金融信托公司 financial trust

信托投资公司 unit trust

商业信贷公司(贴现公司)commercial credit company(discount company)

街道储蓄所 neighborhood savings bank;bank of deposit

土地银行 land bank

建设银行 construction bank

工商银行 industrial and commercial bank

交通银行 bank of communications

邮局储蓄银行 post office savings bank

抵押银行 mortgage bank

实业银行 industrial bank

投资银行 investment bank

进出口银行 import and export bank(EXIMBANK)

合资银行 joint venture bank

信用社 credit cooperatives

坏账 bad debts

投资 investment

结余 surplus

游资 idle capital

经济周期 economic cycle

经济繁荣 economic boom

经济衰退 economic recession

经济萧条 economic depression

经济危机 economic crisis

经济复苏 economic recovery

通货收缩 deflation

货币贬值 devaluation

货币增值 revaluation

国际收支 international balance of payment

顺差 favorable balance

逆差 adverse balance

硬通货 hard currency

软通货 soft currency

国际货币制度 international monetary system

货币购买力 the purchasing power of money

货币流通量 money in circulation

纸币发行量 note issue

国家预算 national budget

公债 public bond

股票 stock,share

债券 debenture

国库券 treasury bill

债务链 debt chain

外汇储备 foreign currency(exchange)reserve

外汇波动 foreign exchange fluctuation

外汇危机 foreign exchange crisis

黄金储备 gold reserve

金融市场 money(financial)market

股票交易所 stock exchange

经纪人 broker

股票,股权 share;equity;stock

可流通股份 negotiable share

国库券,政府债券 treasury;government bond

市值 market capitalization

机构投资者 institutional investor

证券 securities

资本市场 capital market

流通性 liquidity

路演 road show

评级机构 rating agency

信用交易 credit trading

债券 bond;debenture;debts

企业债券 corporate bond

红利,股息 dividend

个人投资者,散户 retail / private investor

券商 broker,dealer

内幕交易 insider trading/dealing

筹资 raised capital/proceeds

融资 financing

大学英语六级翻译分类词汇:经济类的相关内容小编就整理到这里了,更多关于大学英语六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,英语六级准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。希望大家都能坚持备考,一举成功。

分享到: 编辑:郭茹

大学生考试申请领取
您的姓名
您的电话
意向课程
点击领取

环球青藤

官方QQ

扫描上方二维码或点击一键加群,免费领取大礼包,加群暗号:青藤。 一键加群

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球青藤移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球青藤官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

课程咨询 学员服务 公众号

扫描关注微信公众号

APP

扫描下载APP

返回顶部