首页直播App学习中心
当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月7日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月7日)

更新时间:2021-04-07 11:18:01 来源:环球网校 浏览257收藏25

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

  • 北京
  • 上海
  • 天津
  • 重庆
  • 河北
  • 山东
  • 辽宁
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 甘肃
  • 青海
  • 河南
  • 江苏
  • 湖北
  • 湖南
  • 江西
  • 浙江
  • 广东
  • 云南
  • 福建
  • 台湾
  • 海南
  • 山西
  • 四川
  • 陕西
  • 贵州
  • 安徽
  • 广西
  • 内蒙
  • 西藏
  • 新疆
  • 宁夏
  • 兵团
获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,希望各位从现在开始认真复习。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月7日)”的资讯,希望对大家带来帮助!

The test of any democratic society lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.

【结构分析】:

[1] The test of any democratic society," ... "lies not in... but in...; (主句)

[2] [how well] it can control expression; (宾从)

[3] whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude (宾从)

[4] however disputable or irritating the results may sometimes be.(状从)

【分句详解】

[1] The test of any democratic society (主) ,”... “lies not in... but in...;

democratic |, dema kretk| adj.民主的

本句理解为:对任何一个民主社会的考验,不在于....,而在于......

[2] [how well] (状) it (主) can control (谓) expression (宾);这是lies not in的宾语从句;

expression |rk'spre[n| n.言论

本句中 well根据语境理解为“有效地”;

it指democratic society; expression 语境中的含义为“(社会或公民的)言论”;

本句理解为:这个社会能够多么有效地控制各种言论

[3] whether it (主) gives (谓) freedom of thought and expression (宾) [the widest possible latitude] (状);

latitude I'laetrtju:d| n.纬度;范围;程度

这是but (lies) in的宾语从句;本句中freedom of thought and expression 指“思想和言论的自由”; [the widest possible latitude]是名词短语作状语的现象,这种现象很常见,例如Wait [a minute]. / He helps students [heart and soul].语境中的含义为 “(社会或公民的)言论”;

本句理解为:这个社会是否能最大程度地给予(人们)思想和言论的自由

[4] however disputable or irritating (表) the results (主) may [sometimes] be (系);

disputable |dr spju:tabl| adj. 有争议的;值得商榷的

irritating |'rntertIn| adj.令人不满的;令人生气

这是however引导的让步状语从句;

本句理解为:无论有时其结果会引起多少争议或多么令人不快

【参考译文】:

对任何一个民主社会的考验,不在于它能够多么有效地控制各种言论,而在于这个社会是否能最大程度地给予(人们)思想和言论的自由,无论有时其结果会引起多少争议或多么令人不快。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月7日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习
今日直播
峰会

宋晓婷老师解读: AI+注安 提效30%的实操技巧

中级注册安全工程师 管理

04月01日 11:00-12:00

宋晓婷

峰会

一节课解决你的人事表格管理难题

数据分析师 数据分析基础

04月01日 12:00-14:00

高容国

更多直播

MPA资格查询

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

课程咨询

售后服务

APP立减150

注册APP

购课满减券免费领

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2024 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照

预约成功
您已经成功预约 考试短信提醒
扫码添加客服微信号
添加客服微信号,邀您进群领取学习资料、直播课程等,还能和其他小伙伴一起学习交流。添加时请回复领取

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

在线咨询