当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(3月25日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(3月25日)

更新时间:2021-03-25 09:31:59 来源:环球网校 浏览15收藏6

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,希望各位从现在开始认真复习。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(3月25日)”的资讯,希望对大家带来帮助!

In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be “morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning.”

draft /drɑːft/作名词,意为“草稿,草案”。

preface /ˈprefəs/是名词,意为“序言,前言”。

recommendation /ˌrekəmenˈdeɪʃn/是名词,意为“正式建议,提议”。

panel /ˈpænl/是名词,意为“老师小组”。

broad /brɔːd/是形容词,这里意为“广泛的”。

consensus /kənˈsensəs/是名词,意为“一直的意见,共识”。

morally /ˈmɒrəli/是副词,意为“道德上的”,形容词是moral。

unacceptable /ˌʌnəkˈseptəbl/是形容词,意为“不能接受的”。

nuclear /ˈnjuːkliə/是形容词,意为“原子核的,核武器的”,这里指“细胞核的”。

句首的部分是一个状语,其中discussed是过去分词短语作后置定语修饰preface。

句子的主干是Shapiro suggested that,其中that到句末都是宾语从句。

在宾语从句中consensus后面是同位语从句,其中it是形式主语,真正的主语是to attempt...。

在5月17日的会议上讨论过的提议序言草案中,Shapiro表明老师小组已经达成广泛一致,即试图用成人细胞核克隆来创造一个人类儿童在道德上是不可接受的。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(3月25日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部