当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月20日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月20日)

更新时间:2021-02-20 11:33:54 来源:环球网校 浏览14收藏5

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022MPA考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月20日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MPA考研英语每日一练:

Unlike most of the world’s volcanoes, they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that make up the earth’s surface; onthe contrary, many of them lie deep in the interior of a plate.

volcano /vɒlˈkeɪnəʊ/是名词,意为“”火山“。

boundary /ˈbaʊndri/是名词,意为“边界,界限”。

drifting /ˈdrɪftɪŋ/作形容词,意为“漂流的,漂泊不定的”。

plate /pleɪt/是名词,意为“盘子,碟子,牌子”这里指地质学上的“板块”。

make up是常见词组,这里意为“组成,构成”,常用结构为A make up B或者B is made up of A,意为“B是由A构成的”。

surface /ˈsɜːfɪs/是名词,意为”表面,表层”。

contrary /ˈkɒntrəri/是名词,意为“相反的事实或情况”,也作形容词意为“相反的的,对立的”,这里的使用了词组on the contrary,意为“与此相反,恰恰相反”。

interior /ɪnˈtɪəriə/作名词意为“内部”,作名词指“内部的,里面的”。

这句话虽然比较长,但中间是分号连接的,可以看作是两个独立的句子。前一个句子的谓语使用了被动结构are not always found,后面的that make up the earth’s surface是定语从句修饰plates。

定语从句的翻译是一个比较难的地方,如果直接翻译成“…的”,会造成句子不通顺,有时会造成歧义。因此定语从句不一定要翻译成定语从句的形式,需要在不改变意思的前提下,灵活拆分结构。

不像世界上绝大多数的火山,它们并不总是位于大型漂流板块的边界(这些板块构成了地表);相反,其中不少位于板块内部深处。

今天的内容是“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月20日)”,希望对2022年MPA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MPA考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部