当前位置: 首页 > MPA > MPA考试技巧 > 2020年MPA考研英语翻译技巧:选词

2020年MPA考研英语翻译技巧:选词

更新时间:2019-10-24 10:19:51 来源:环球网校 浏览102收藏51

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2020年MPA考研考试近在咫尺,各位考生仍然需要不断进行复习刷题,提高自己做题的正确率及速度,环球网校编辑为大家整理了一些2020年MPA考研英语翻译技巧,供大家参考练习,希望各位考生考试时都能游刃有余,下面是2020年MPA考研英语翻译技巧:选词,一起来学习吧~

2020年MPA考研英语中学会如何翻译是很重要的,这里为大家介绍了几种翻译的技巧,一起来看看吧。

相关推荐:2020年MPA考研英语翻译技巧:翻译中的多样性

2020年MPA考研英语翻译技巧一、根据语义范围选词

1.总之,几年的实践表明,我们搞改革、开放的路子是对了。

Of course, our achievements in the last few years have proved the correctness of our policies of reform and opening to the outside world

2.中国应该用时间向世界表明,中国反对霸权主义、强权政治,永不称霸。

China should show the world through its actions that she is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony.

3.这是中国从几十年建设中得出的经验。

That is what we have learnt from decades of development.

2020年MPA考研英语翻译技巧二、.从近义词中选词

生气发怒: angry表示一般生气, irate表示怒形于色,indignant表示义愤, wrathful表示盛怒, enraged表示狂怒,infuriated表示因愤恨而愤怒之意, incensed则有激怒之意。

打破: break最一般、最通用的词语,意思是经打击或施压而破碎; crack出现了裂缝,但还没有变成碎片; crush从外面用力往内或从上往下而致碎; demolish破坏或铲平(如土堆、建筑物、城堡等); destroy完全摧毁,使之无法复原; shatter突然使一物体粉碎; smash由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。

2020年MPA考研英语翻译技巧三、根据搭配选词

Empty:house,room,cup,box, stomach,head, words表示“空的,一无所有的”

Vacant:position,room, house,seat表示“没有人占有的;空缺的”

Hollow:tree, voIce, sound, cheeks表示“空洞的,虚的;不实的;下陷的”

Blank:look,mind,page, check表示“空白的,无表情的,无思想的”

2020年MPA考研英语翻译技巧四、根据褒贬选词

著名的 famous, notorious

政治家 statesman, politician

宣传 publicity, propaganda

逝世To expire

与世长辞To pass away

寿终To close/end one's day

断气To breathe one’ s last

归西天To go west

了结尘缘To pay the debt of nature

命归黄泉To depart to the world of shadows

见阎王To give up the ghost

翘辫子To kick the bucket

蹬腿To kick up one’ s heels

2020年MPA考研英语翻译技巧五、根据语篇分析选择合适的词语

我不断参阅论述那些问题的著作

I have constantly referred to works dealing with those subjects.

那台机床出问题了

Something has gone wrong with that lathe.

一路上没出什么问题。

The trip went off without mishap.

你会听到到处都在讨论这个问题

You'll find the topic being discussed everywhere.

2020年研究生考试报名已经开始,各位考生也还需要抓紧时间复习备考,以上是文章内容是小编为大家整理的一些2020年MPA考研英语翻译技巧,希望大家复习时参考着复习,小伙伴们还可以 免费预约短信提醒。该服务会在时间节点到来前给您短信提醒。希望各位同学认真复习备考2020年MPA考研英语,前程似锦。

环球网校友情提示:学习更多2020年MPA考研精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部