当前位置: 首页 > 考研 > 考研每日一练 > 2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月4日)

2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月4日)

更新时间:2021-08-04 18:30:59 来源:网络 浏览40收藏4

考研报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022年考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月4日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

考研英语每日一练:

原句:

Historians, especially those so blinded by their research interests that they have been accused of “tunnel method,” frequently fall victim to the “technicist fallacy.”

词汇

blind /blaɪnd/这里作动词,意为“使…失去判断力,蒙蔽”。

accuse /əˈkjuːz/是动词,意为“谴责,控告”。

tunnel/ˈtʌnl/是名词,意为“隧道”。

frequently /ˈfriːkwəntli/是副词,意为“频繁地,经常”。

victim /ˈvɪktɪm/是名词,意为“受害者”,。

technicist /ˈteknɪsɪst/是名词,等于technician,意为“技术员,技师”。

fallacy /ˈfæləsi/是名词,意为“谬误,谬论”。

句式和表达

两个逗号之间之间的成分是对主语historians的补充说明,相当于同位语。本句话的主干是Historians frequently fall victim to the “technicist fallacy.”。短语fall victim to sth意为“受到…的损害”。

同位语的核心部分是those,后面是过去分词短语作后置定语,其中出现了so…that…句型,意为“如此…以至于”。

参考译文

历史学家,尤其是被他们的研究兴趣所蒙蔽的历史学家,因“隧道方法”而受谴责,经常受到“技术人员谬论”的损害。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021年考研考英语二真题答案及解析(完整版).pdf

2022年考研英语精选完型填空模拟题.pdf

以上就是今天的内容“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月4日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

分享到: 编辑:宁婷

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

考研资格查询

考研历年真题下载 更多

考研每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

考研各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部