当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月19日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月19日)

更新时间:2021-10-19 17:43:51 来源:网络 浏览28收藏8

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此环球网校小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月19日)”的资讯,想要获得更多的MPA报考信息,推荐大家使用短信预约功能,预约成功后可以提前得到通知消息哟!

The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court's judges, rather than a typical panel of three, and that one issue it wants to evaluate is whether it should “reconsider” its State Street Bank ruling.

重点词汇:

issue vt.公布,宣布 n.问题

unusual a.异常的,不平常的

order n.命令,指示

state vt.说明,声明

hear vt.审理(案件)

judge n.法官,审判官

typical a.典型的,有代表性的

panel n.陪审团

evaluate vt.评估,评价

要点透析:

1.主干中,issued an unusual order表示“发布一项不同寻常的法令”。现在分词结构stating that…and that…作后置定语,修饰order,说明法令的具体内容,可单独翻译。

2.第一个that从句可简化为the case would be heard by A rather than B,意为“该案件将由A而非B来审理”。其中,the case代指上句提到的比尔斯基案,hear取其生僻义“审理/听审(案件)”。

3.第二个that从句为主系表结构。其中it wants to evaluate为省略关系代词的定语从句,修饰one issue,前置译为“它想要评估的一个问题”。it指代The Federal Circuit。“reconsider”加引号表示强调,同时也暗示法院可能推翻之前的裁决。

参考译文:

联邦巡回法院发布了一项不同寻常的指令,宣称该案件将由法院全体12名法官共同审理,而不是由典型的3人组审理,而且法院还想要评估一个问题,即是否应该“重新考虑”对道富银行案的裁决。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月19日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部