当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月4日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月4日)

更新时间:2021-07-04 12:10:01 来源:网络 浏览14收藏4

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月4日)”的资讯,想要获得更多的MPA报考信息,推荐大家使用短信预约功能,预约成功后可以提前得到通知消息哟!

Social psychologists have amassed oceans of research into what they call the “above average effcect”, or “illusory superiority,” and shown that, for example, 70% of us rate ourselves as above average in leadership, 93% in driving and 85% at getting on well with others ------ all abviously statistically impossibility.

句子分析

这句话整体上是简单句谓语并列,大句子主语是“Social psychologists”,谓语是“have amassed”和“shown that”并列。“have amassed”的宾语是“oceans of research”,之后是介词短语“into +what...superiority’ ”作定语修饰“research”,其中what 引导的从句是介词into 的宾语从句,宾语从句中they 作主语,call 作谓语,后面的the “above average effcect”, or “illusory superiority,”是宾语,两个短语是并列关系,因为是引用,可以翻译为“高于平均效应”或“虚幻的优越感”。

后半句话中谓语动词shown后面接的是宾语从句,宾语从句中是多个简单句并列,其中后面两个个简单句有省略。宾语从句中第一个简单句70% of us rate ourselves as above average in leadership, 主语是70% of us,谓语是rate ... as..., 宾语是ourselves, as的宾语是above average,后面加了介词短语in leadership, 后面的93% in driving and 85% at getting on well with others 都存在省略,“93% in driving”的完整句子是93% of us rate ourselves as above average in driving, 85% at getting on well with others的完整句子是85% of us rate ourselves as above average at getting on well with others,最后是破折号引出对原句内容的补充说明all abviously statistically impossibility.

本句翻译可以是:

社会心理学家针对所谓的“高于平均数效应”或“虚幻的优越感”进行了大量研究,并指出我们中有70%的人自认为领导能力高于常人,93%的人认为自己驾驶水平高于常人,85%的人认为与人相处的能力高于常人——很显然这些在统计学上是不可能的。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月4日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部