当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月29日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月29日)

更新时间:2021-06-29 17:57:02 来源:网络 浏览2收藏1

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月29日)”的资讯,想要获得更多的MPA报考信息,推荐大家使用短信预约功能,预约成功后可以提前得到通知消息哟!

Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past tense condition.

翻译

斯尼尔认为我们需要重新定义幸福:我们应该把幸福看做是一种过去时的状态,而不是以即时的快乐为衡量标准。

句子解读

Step1:谓语动词:suggests, need, can be, should consider;

Step2:从句引导词:省略that, 冒号,that;

Step3:拆分主从句

该句的被动语态出现在that引导的定语从句中,

介词短语by moment-to-moment joy为状语,表示“用即时快乐的方式”。

冒号前面的句子包含一个省略了that的宾语从句we need to redefine happiness。

冒号之后的主句为we should consider… past tense condition。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月29日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部