2022年MPA考研逻辑知识点详细讲解六:翻译推理
MPA逻辑知识点:翻译推理
翻译推理是管综逻辑考试中的基础知识,有近三分之一的题都会直接或者间接的考察到翻译推理的内容,而翻译又是推理正确的一个前提条件,所以如何正确翻译题干信息尤为重要。下面我们梳理一下考试中遇到的比较难翻译的题干信息该怎么做。
一、充分条件与必要条件
我们判断一个题是否是是翻译推理题,是看题干或选项有没有出现“如果,那么”“只有,才”等逻辑关联词,但是有的题没有这样的逻辑关联词,但又需要我们去翻译,该怎么办呢?此时我们就需要站在出题人的角度去判断充分条件与必要条件,只要把握好两个点:①谁充分谁放“→”前;②谁必要谁放“→”后。
比如“违者罚款”这四个字,虽然没有逻辑关联词,但是我们站在写这四个字的人的角度出发考虑,应该是满足“违者”这个条件,就要“罚款”,所以应该翻译为违者→罚款。
二、附加条件的翻译
有的题我们翻译的时候往往会忽略掉附加条件,等到去对比选项的时候才发现选项中的概念我们没有翻译到,所以我们在审题的过程中要特别注意是否有涉及到附加条件的翻译,比如:任何有正义感的人都会挺身而出,除非条件不允许。我们需要关注这里面的附加条件为任何有正义感的人,所以我们应该翻译为:正义感的人→(条件允许→挺身而出)
三、涉及关系的翻译
我们前面说到没有逻辑关联词可以通过判断充分条件与必要条件去翻译,但是有的题没有办法判断条件关系,其实我们也可以用翻译的方法去做,比如涉及到关系的翻译:凡是认识小李的人,小张都认识。这里涉及到一个关系词就是“认识”,我们可以理解为如果有个人认识小李,那么小张认识这个人,这样就有了逻辑关联词,我们再去翻译就可以翻译为【X认识李→小张认识X】,换做别的代表关系的词我们也可以按照这种思路去翻译。
四、可能性结论
我们知道正确的推理规则有:肯前必肯后,否后必否前。也知道错误的推理规则有:肯后肯前以及否前否后。但是有极个别的题,答案里面没有正确的推理结果,这个时候我们考虑的方向是有没有可能性的结论的选项,以及是否有以上都不对的这种选项。所谓可能性结论的选项,就比如已知p→q,又已知非p,那我们根据推理规则,是无法得出非q这样的结论的,但是如果换一种表达方式,可能非q,这样的表述就是没有问题的。
五、逆向求解
逆向求解更多的是要求我们具备一种反向推理的思维,大部分的题都是通过已知条件求得推理结果的题,也有一小部分的题是要我们根据部分已知条件和最后的结论去推得需要补充的已知条件。举例如下:
【例】某高校外语教研室新招进五位外语老师,每位老师只教授一门外语。并且满足以下条件:
(1)如果小钱教德语,那么小孙不教俄语;
(2)或者小李教德语,或者小钱教德语;
(3)如果小孙不教俄语,那么小赵不教法语;
(4)或者小赵教法语,或者小周不教英语。
以下哪项如果为真,可以得出“小李教德语”的结论?
A.小孙不教俄语。
B.小钱教德语。
C.小周教英语。
D.小赵不教法语。
E.小周不教英语。
【正确答案】C。
【答案解析】题干翻译如下:(1)钱德→非孙俄(2)李德或钱德(3)非孙俄→非赵法(4)赵法或非周英,最后的结论为李德。然后对比结论和已知条件,发现条件(2)中有李德,所以需要补充非钱德,要想得到非钱德又需要补充孙俄,要想得到孙俄还要补充赵法,最后要得到赵法需要补充的是周英,所以最后答案为小周教英语。
以上就是小编“2022年MPA考研逻辑知识点详细讲解六:翻译推理”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!
最新资讯
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.14)2024-11-14
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.13)2024-11-13
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.12)2024-11-12
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.04)2024-11-04
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.03)2024-11-03
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.02)2024-11-02
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.11.01)2024-11-01
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.10.31)2024-10-31
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.10.30)2024-10-30
- MPA备考记忆——英语二高频核心词(24.10.28)2024-10-28