当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月20日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月20日)

更新时间:2021-04-20 12:59:58 来源:环球网校 浏览61收藏18

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,希望各位从现在开始认真复习。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月20日)”的资讯,希望对大家带来帮助!

There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.

词汇突破

nonsense [ˈnɑːnsens,ˈnɑːnsns]

n. 胡说;废话

adj. 荒谬的

broadcaster [ˈbrɔːdkæstər]

n. 广播公司;广播员;播送设备;撒播物

dietary [ˈdaɪəteri]

adj. 饮食的,饭食的;规定食物的

n. 规定的食物;食谱

结构分析

本句的主干是 There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals。which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms 为限制性定语从句,修饰先行词 a great deal of this kind of nonsense,其中 when taken up by broadcasters and the lay press 为时间状语。

参考译文

医学期刊中上存在很多这样的无稽之谈,经广播公司和非专业媒体报道后,就会引发人们对健康问题的恐慌以及短暂的食疗热潮。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月20日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部