当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月3日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月3日)

更新时间:2021-02-03 14:23:27 来源:环球网校 浏览12收藏4

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022MPA考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月3日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MPA考研英语每日一练:

The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year, while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.

句子主干: The Dutch giant Elsevier made profits of more than £900m last year; UK universities alone spent more than £210m in 2016; both figures seem to rise unstoppably(三句话并列)。

修饰成分:which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year定语从句,修饰Elsevier; to enable researchers to access their own publicly funded research目的状语;despite increasingly desperate efforts to change them让步状语。

参考翻译:荷兰科学出版巨头Elsevier声称出版了全球25%的科学论文,去年利润超过9亿英镑,而仅英国的大学2016年就花费了超过2.1亿英镑以使研究者能访问他们自己的公共资助研究成果;尽管人们越来越迫切地试图改变,但这两个数字似乎还在不断上升。

今天的内容是“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月3日)”,希望对2022年MPA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MPA考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部