当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月26日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月26日)

更新时间:2021-01-26 10:36:49 来源:环球网校 浏览17收藏8

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022MPA考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月26日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MPA考研英语每日一练:

Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price, have resulted in long waits at major airport such as Chicago’s O’Hare International.

语法点:介词短语做状语;形容词性短语做后置定语;介词短语做后置定语从句

单词:enhance加强;security 安全,安保;measure 措施;rise 上升;airline travel 航空旅行;improving 正在增长的;result in 导致;Chicago’s O’Hare International 芝加哥奥黑尔国际机场

解析:句子主干为“Enhanced security measures since then have resulted in long waits at major airport”。其中,“since then”为表示时间的状语,可译到整句话的开头;“at major airport”为at引导的介词短语做状语,修饰主干的谓语动词“have result in”。“combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price”为形容词性短语做后置定语修饰“security measures”,本句考察的固定搭配为:be combined with,译为“与……结合”;此外,本句中的“due to the improving economy and low oil price”,为due to引导的介词短语,表示“原因”,解释“a rise in airline travel”即“选择航空旅行人数增长”的原因。“such as Chicago’s O’Hare International”为such as引导的介词短语做后置定语修饰“major airport ”,而且“such as” 表示列举,可译为“例如”。

翻译:自那之后,安全措施有所加强,再加上选择航空旅行的人数也因经济形势好转和低油价而有所增加,这导致旅客在芝加哥奥黑尔国际机场等主要机场等候时间过长。

今天的内容是“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月26日)”,希望对2022年MPA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MPA考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部