当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2020年MPA考试英语长难句解读(四)

2020年MPA考试英语长难句解读(四)

更新时间:2019-11-15 10:09:11 来源:网络整理 浏览17收藏3

MPA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 距离2020年MPA研究生招生考试仅剩30多天,小编温馨提醒您的备考时间已经不多啦。在最后的30多天里大家一定要戒骄戒躁好好冲刺呀,不论是综合还是英语都要按照计划有条不紊地进行,调整好自己的备考节奏,不要轻易被别人影响。以下是2020年MPA考试英语长难句解读(四)。

为了方便大家及时掌握MPA考试各个时间,环球网校特地为大家提供 免费预约短信提醒

【长难句】

According to one oft-repeated story, Weir wanted to play with these sorts of anxieties during the film's theatrical run: The idea was to have a video camera installed in every theater, then have the projectionist abruptly switch from the movie to a shot of the viewers themselves.

【长难句解析】

According to one oft-repeated story, Weir wanted to play with these sorts of anxieties during the film's theatrical run: (a)//The idea was to have a video camera(b)// installed in every theater,(c)// then have the projectionist abruptly switch from the movie to a shot of the viewers themselves.(b)

【解读】

本句的主干为a部分。b+c部分在冒号之后对a部分进行解释说明,其中b部分为该部分部分的主干,其中was to后面的have和then后面的have两个并列,只不过不是用and并列,而是then这个副词表示承接关系。c部分为非谓语动词结构做后置定语修饰前面的名词“a video camera”。

a部分oft-repeated中的oft为副词,表示“时常”,“经常”,类似于often,但是区别是oft常和过去分词连用构成形容词,比如“The Foreign Secretary's views on the treaty are well-documented and oft-repeated...”(外交大臣就该条约发表的观点有大量记述并被屡屡提及。) a部分theatrical run中的theatrical为theatre的形容词,表示“剧场的;剧院的;戏剧的” 。run做为名词的时候意思较多,常见的有in the long run(从长远来看),而本句中的意思却是表示“ (演出或电视节目的)上映期,放映期”,比如“The show will transfer to the West End on October 9, after a month's run in Birmingham...”(演出在伯明翰上映一个月后,将于10月9日转到伦敦西区。) b部分projectionist的ist后缀表示“…者;…人”那么我们只需要知道projection的意思即可,projection作为名词,最常见的意思是“预测;推断;设想”,比如“to make forward projections of population figures”(推断未来的人口数量)除此之外,还有表示“投射;放映;投影;放映的影像”的意思,比如“laser projections”(激光影像)根据上下文应该是第二个意思,因此加上Ist之后,表示“电影放映员,幻灯放映员,电视播放员”。 b部分abruptly为副词,形容词为abrupt,表示“突然的,意外的(常指令人不快的改变或行为)”比如“Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents' marriage broke up...”(父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。) b部分shot作为名词,常见有两个意思,比如“射击;开枪(或炮);枪(或炮)声”,比如“The man fired several shots from his pistol.”(那个男人用手枪开了几枪。)除此之外,在本句中表示“(电影中的)镜头”,比如“the opening shot of a character walking across a desert”(影片开头呈现一个人穿越沙漠的镜头)

其次这个单词很多同学会和shoot混淆,这里我们将这两个单词稍做区分:shoot有两个个词性,分别如下:n. 射击;发射;摄影急流 v.射击;拍摄;给...注射;使…爆炸。

shot如果作为动词出现,那就代表是shoot的过去式和过去分词,词义与shoot一样;shot还可以单独作为名词出现,意思是“子弹,炮弹,击中,射击;(电影中的)镜头”。

【参考译文】通过一个耳熟能详的故事来看,威尔想在电影播放期间体现这种焦虑:(a)//这个想法是(b)//在每个电影院都(c)//安装一个摄像机,然后放映员会在电影和观众的镜头之间切换。(b)

(翻译该句的时候,将c部分的后置定语前置到所修饰名词a video camera(摄像机)之前,其他部分从头到尾按照顺序翻译即可。)

【长难句原文】

According to one oft-repeated story, Weir wanted to play with these sorts of anxieties during the film's theatrical run: The idea was to have a video camera installed in every theater, then have the projectionist abruptly switch from the movie to a shot of the viewers themselves. Was this really under consideration? "It was probably a joke," Weir says now. "I think what's been lost is the 'Hahaha' that followed that thought. That would show that I was turning into Christof." Both he and Niccol are amazed by the film's endurance. As Niccol puts it: "I guess I'm most surprised that while Truman was running from cameras, most of society was running towards them."

【翻译】

通过一个耳熟能详的故事来看,威尔想在电影播放期间体现这种焦虑:这个想法是在每个电影院都安装一个摄像机,然后放映员会在电影和观众的镜头之间切换。这真的经过了深思熟虑吗?“这可能是个玩笑,”威尔现在说道。“我想还缺随之而来的‘哈哈哈’。这说明我正成为电影里的克里斯托弗。”威尔和尼科尔都称赞这部电影的文化耐力。正如尼科尔所言:“楚门对摄像头躲避不及,社会上大多数人却趋之若鹜。”

以上就是2020年MPA考试英语长难句解读(四)的全部内容。2020年MPA考试初试时间为2019年12月21日上午8:30-11:30,下午14:00-17:00,初试科目为12月21日上午管理类联考综合能力(满分200分),下午英语二(满分100分)。为了方便大家及时掌握MPA考试各个时间,环球网校特地为大家提供 免费预约短信提醒。大家现在就可以按照考试时间进行模考了哦,这样在考场上才会更加得心应手呀。环球网校友情提示:更多2020MPA考研各科目精华复习备考资料、MPA考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部