当前位置: 首页 > MEM > MEM备考资料 > 2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月31日)

2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月31日)

更新时间:2021-10-31 08:10:01 来源:网络 浏览17收藏1

MEM报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MEM考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此环球网校小编为大家分享“2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月31日)”的资讯,想要获得更多的MEM报考信息,推荐大家使用短信预约功能!

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

单词解析

the past quarter-century:过去的25年(一个世纪的四分之一);far-reaching:深远的,广泛的;inexorable:不可阻挡的,无法改变的;decline:下降,衰退;scope:范围,余地;coverage:覆盖,覆盖范围;新闻报道。

句子分析

本句整体结构为句首状语+主句。

首先找主句谓语动词,可以作谓语的形式只有has been,所以has been为主句谓语动词。其次找主句主语和表语(谓语动词为系动词),主句谓语前从前往后找主语,主语为the most far-reaching,这里用了the+adj.作了主语,还原完整应该是the most far-reaching change, 主句谓语后从前往后找表语,表语为the inexorable decline,表语后in the scope and seriousness介词短语作定语修饰the inexorable decline,in介词短语后又加了of their arts coverage介词短语作定语修饰the scope and seriousness,所以翻译的时候需要从后往前倒译。

最后来分析句首Of all the changes介词短语作状语,在其后加了一个that引导的定语从句作the changes的定语,在定语从句中that充当主语,谓语是have taken place,所以这是一个主语+谓语的句子,in English-language newspapers介词短语在句中作地点状语, during the past quarter-century作时间状语。

翻译

在过去的25年间英文报纸所发生的变化中,影响最 深远的变化可能就是艺术报道在范围和严肃性上都不可阻挡地缩小和降低了。

以上就是小编“2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月31日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、初试时间、成绩查询等多方面信息。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MEM资格查询

MEM历年真题下载 更多

MEM每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MEM各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部