当前位置: 首页 > MEM > MEM备考资料 > 2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月30日)

2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月30日)

更新时间:2021-01-30 10:55:01 来源:环球网校 浏览6收藏2

MEM报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022MEM考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月30日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MEM考研英语每日一练:

Even after the advent of widespread social media, a pyramid of production remains, with a small number of people uploading material, a slightly larger group commenting on or modifying that content, and a huge percentage remaining content to just consume.(2012)

【句子考点】with结构作伴随状语;并列结构及其省略

【句子结构】句子主干为a pyramid of production remains;even after the advent of widespread social media作为时间状语出现在句子开头;

with a small number of people uploading material, a slightly larger group commenting on or modifying that content, and a huge percentage remaining content to just consume为并列连词并列的三个with结构。但是为避免词汇重复,将后面两个并列成分中的with省略。不过我们可根据并列结构的“结构相似”原则找出该处的三个并列成分:and后面为 a huge percentage的表示数量的短语且其后跟着V-ing形式的短语,向前可找到 a slightly larger group表示数量的短语后跟V-ing形式,再向前也可找到a small number of people表示数量的短语后跟V-ing形式的短语。由此可判断,并列连词and并列了三个with结构。此外,with结构符合“with+N+V.ing”结构,因此为伴随状语,翻译为“随着”。

【重点词汇】

advent到来;出现

social media社交媒体

pyramid金字塔

upload上传

comment on评论

modify修改

content 作名词时意为“内容”,作形容词时意为“满足的,满意的”

【参考译文】即便是在社会媒体普及之后,随着少数人会上传作品,略多点的人会评论或修改其内容,而大部分人只是满足于享受,创作中的金子塔现象依然存在。

今天的内容是“2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(1月30日)”,希望对2022年MEM考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MEM考研相关备考资料。 

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MEM资格查询

MEM历年真题下载 更多

MEM每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MEM各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部