当前位置: 首页 > MBA > MBA每日一练 > 2019考研英语翻译每日一练:长江经济带

2019考研英语翻译每日一练:长江经济带

更新时间:2018-07-24 14:27:44 来源:环球网校 浏览301收藏60

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 以下是小编整理的“2019考研英语翻译每日一练:长江经济带 ”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!

2019考研英语翻译天天练:长江经济带

Yangtze River Economic Belt

请看例句:

The Yangtze River Economic Belt consists of nine provinces and two municipalities that cover roughly one-fifth of China's land.

长江经济带覆盖九个省和两个直辖市,涉及约五分之一的中国国土。

《经济参考报》记者日前从工信部(Ministry of Industry and Information Technology)获悉,为进一步落实《依托黄金水道推动长江经济带发展的指导意见》、《加强长江经济带工业绿色发展的指导意见》等指导性文件,推动长江经济带(Yangtze River Economic Belt)整体发展,我国将在2018年年内,发布并实施长江经济带世界级产业集群(world-class industrial clusters)指南,重点打造电子信息、高端装备(high-end equipment)、汽车(automobiles)、家电(home appliances)、纺织服装五大产业集群。

据悉,培育上述五大产业集群将主要依托于长江经济带区内上海、江苏、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、重庆、四川、云南、贵州等11省市具有一定产业基础的核心城市,并利用整个长江经济带区域内的国家级、省级开发区(development zone)和产业园区(industrial park),形成产业协同,共同打造产业链(industrial chain)完备的跨区域产业集群。据《经济参考报》报道,相关工作涉及园区总计超过100个。其中,电子信息产业涉及各地52个开发区和产业园区;高端装备产业涉及82个;汽车产业涉及20个;家电产业涉及6个;纺织服装产业涉及35个。

[相关词汇]

一带一路 Belt and Road

京津冀一体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration

区域经济一体化 regional economic integration

绿色发展 green development

新兴产业集群 new clusters of emerging industries

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MBA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部