当前位置: 首页 > 考研 > 考研每日一练 > 2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月24日)

2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月24日)

更新时间:2021-09-24 09:35:24 来源:网络 浏览164收藏16

考研报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022年考研的同学们,暑假期间,不知道各位小伙伴有没有认真复习呀!今天环球网校小编为大家整理的内容是“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月24日)”。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

·今日真题长难句小测·

A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management—especially after the company made misleading statements about the pipe.

词汇记忆

以下单词你们都背过吗?

a string of一系列

partial [ˈpɑːrʃl] adj. 部分的

collapse [kəˈlæps] n. (突然的)倒塌

cooling tower 冷却塔

underground [ˌʌndəˈɡraʊnd] adj. 地下的

pipe [paɪp] n. 管道

leakage [ˈliːkɪdʒ] n. 泄漏

raise questions about 引起对……的质疑

misleading [ˌmɪsˈliːdɪŋ] adj. 误导的

难点解析

1.本句为复合句。主句A string of accidents raised serious questions about…意为“一连串的事故引发了人们对……的严重质疑”。主语accidents之后是其同位语including the partial…leakage,解释说明accidents的具体内容;about both Vermont Yankee ... management为介词短语作后置定语,修饰限定questions,意为“对佛蒙特扬基核电厂的安全以及Entergy公司的管理的质疑”;

2.破折号后面是由after引导的时间状语从句,修饰主句,进一步说明了使质疑升温的关键因素,其中介词短语about the pipe作后置定语,修饰限定statements,意为“对(问题)管道做出的声明”。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021年考研英语一真题答案及解析(完整版).pdf

2021年考研考英语二真题答案及解析(完整版).pdf

以上就是今天的内容“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月24日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息。预约成功,小编会以短信形式通知您。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

分享到: 编辑:宁婷

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

考研资格查询

考研历年真题下载 更多

考研每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

考研各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部