当前位置: 首页 > 自学考试 > 自学考试备考资料 > 2013年自考英语(二)课文译文:女教师震撼人心的最后一课

2013年自考英语(二)课文译文:女教师震撼人心的最后一课

更新时间:2013-09-30 09:49:40 来源:|0 浏览0收藏0

自学考试报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

  女教师震撼人心的最后一课

  A remarkable woman reasons with her killer -- and tapes it.

    一位非凡的女性向要杀她的凶手讲道理――并录了音。

    She used the miniature tape recorder for a graduate-school course she was taking. The device, though, would do much more than capture a lecture. It was a microcassette found in Kathleen Weinstein's shirt pocket that not only led police to her alleged killer but also revealed the New Jersey teacher to be a woman of extraordinary courage and compassion.

  她使用了微型录音机,那是她用来录她正在听的研究生院开的一门课。不过这个设备起的作用要比录下一堂的课的内容大得多。它是在凯恩琳?温斯坦的衬衣口袋中发现的一个微型盒式录音带,它不仅引导警方抓获了杀害她的凶手,而且显示出了这位新泽西州教师是位具有非凡勇气和同情心的妇女。

  Weinstein, 45, was on her way to an exam at Toms River High School South on March 14 when she got out of her gold 1995 Toyota Camry to buy a sandwich at the busy Toms River Shopping Center. That's where her path crossed that of Michael LaSane, who, police say, wanted just such a car to celebrate his 17th birthday. Grabbing Weinstein by the jaw, the attacker told her he had a gun and forced her into the Camry. The car was then driven to Manitou Park, about two miles from the shopping center. It was there, police believe, that Weinstein was able to activate the recorder she kept in her bag. According to Ocean County prosecutor Daniel Carluccio, the taped conversation between Weinstein and LaSane took place as they removed personal items -- bags, notebooks, her six-year-old son's belongings, from the car. "It wasn't hysterical,” Carluccio says of the 24-minute tape. "It wasn't the kind of thing you would expect of someone who is facing a life-threatening situation. Mrs. Weinstein bravely and persistently used every skill and power she had to convince her attacker to simply take her car and not her life.”

  温斯坦,45岁,在3月14日前往市南汤姆斯河中学的考试途中,她下了她金色的“1995丰日佳美”汽车,到繁忙的“汤姆斯河购物中心”去买一个三明治。麦克尔?拉森正好经过此地,警方说,拉森只是想要这样的一辆车来庆祝自己17岁的生日。他抓住温斯坦的下巴,对她说他有一支枪,并强迫她坐进了她的佳美车里。然后这辆车开到了距购物中心10英里远的曼尼托公园。警察认为,就是在那儿温斯坦打开了她手提包中的录音机。据海洋县检查官丹尼尔?卡鲁齐奥说,所录的温斯坦和拉森的谈话是在他们两人从车里往外拿温斯坦的随身物品时开始的,那些物品有袋子、笔记本和她六岁儿子的东西。谈到24分钟的录音带时,卡鲁齐奥说,谈话时她没有大喊大叫,不像你们想像的一个人面对生命受到威胁时的反应。温斯坦夫人一直勇敢地在用她所有的技巧和力量来说服她的袭击者:只要她的车,别要她的命。

  The excerpts of the talk released by the prosecutor show why Weinstein was a beloved figure at Thorne Micidle School in Middletown, where she was a special-education teacher. "You haven't done anything yet,” she tells her attacker. "All you have to do is let me go and take my car. For my life, don't you think I should be concerned and let you take my car? For my life! Do you really want to have that on your head?” At another point, the teacher tries to get him to open up. "Why don't you just tell me? Of course, it's important. It's determining your whole life and the direction you're taking." Weinstein also talks about her son Daniel and her plans to take in a foster child with her husband Paul. "I want to give something to somebody, to give something back,” she says.

  检查官公布的谈话节录揭示了作为米道镇桑恩中学特殊教育的教师温斯坦夫人受人爱戴的原因。“你还没做什么事,”她对袭击者说:“你现在要做的事情就是放了我,开走我的车,为了活命,难道我还会关心让不让你开走我的车?我想活命!你真的想要背上杀我的罪名?”在另一个时刻,这位教师试图让他敞开思想说话。“为什么你不告诉我呢?当然,这是很主要的。这将决定你的一生和你要走的道路。”温斯坦也谈到了她的儿子丹尼尔以及她和丈夫要收养一个孩子的计划。“我想施惠于人,以期得到回报。”她说。

  Her powers of persuasion were to no avail. Weinstein's body, with hands and feet bound, was discovered by a hiker on March 17. She had been smothered with her coat. But before she died she somehow slipped the microcassette into her pocket without her killer knowing it. Because Weinstein had asked LaSane about himself and his family, police quickly had their suspect, the son of a local official. "Our impression was that she was very aware she was leaving something behind,”says Carluccio. He will not comment on LaSane's side of the conversation except to say, "When you hear the tape, it will raise profound questions about what is happening in our world with juveniles and our society. 1t goes beyond materialism."

  她的说服没有起作用。温斯坦的尸体3月17日被一徒步旅行者发现,手脚都被捆着。她是被人用外套闷死的。但是在被杀之前,她把微型盒式磁带悄悄放进她的口袋中,而凶手没有觉察到。因为温斯坦已经问过拉森本人及其家庭情况,警方很快找到了嫌疑犯――一位当地官员的儿子。“我们的印象是她很清楚她要留下一些东西。”卡鲁齐奥说。他不愿评论拉森的谈话,只是说,“当你听这盒磁带时,它会对我们这个世界的青少年和社会上所发生的事提出深刻的问题,这不仅是物质至上问题。

  Weinstein also helped leave behind a new program at Thorne Middle School in which students were encouraged to do nice things for others. Every morning Weinstein would announce various good deeds over the p.a. system and she solicited prizes from local merchants and restaurants. Given her fate, the name of the program has a heartbreaking resonance to it: Random Acts of Kindness.

  温斯坦在桑恩中学曾参与组织了一项新活动,在这项活动中鼓励学生们为别人做好事。每天早上温斯坦都通过校内广播系统宣布一些好人好事并且请求当地商人和酒店给予奖励。在她付出了自己生命的情况下,这些活动的名称听起来令人心碎:随时随地做好事。

 

?2013年7月各省市自考成绩查询入口汇总

?各地10月自考时间

更多信息请访问:自学考试频道    自学考试论坛

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

自学考试资格查询

自学考试历年真题下载 更多

自学考试每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部