1.一个句子的主语和谓语动词应该能够反映句子中的最重要的意思。
例如:The situation that resulted in my grandfather's not being able to study engineering was that his father needed help on the farm。
从意思上来分析,上面这句话需要表达的重要的概念是“grandfather's not being able to study”,而在表达这个概念时,原句用的主语是situation,谓语动词是was,不能强调需要表达的重点概念,可以改为下面这句话:
My grandfather couldn't study engineering because his father needed help on the farm。
2.避免频繁使用“there be”结构
例如下面的句子:There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather。
可以改为:
My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day。
更简洁的句式为:
My grandfather worked hard milking 25 cows daily。
3.把从句改为短语或单词。
例如:Dairy cows were raised on the farm, which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote。
简介的表达方式为:
The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers to the nearest university。
4.仅在需要强调宾语而不是主语的时候,才使用被动语态。
例如:In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfather's family。
本句不够简洁的原因是本句的重心应该是“忙碌的家庭-my grandfather's family”,而使用了被动语态後,彷佛重心变成了cows和hay。下面的表达方式是主动语态,相对来说更简洁一些:
In the fall, my grandfather's family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay。
5.用更为精确的一个动词来代替动词短语
例如:My grandfather didn't have time to stand around doing nothing with his school friends。
Stand around doing nothing其实可以用一个动词来表达,即loiter:
My grandfather didn't have time to loiter with his school friends。
6.有时两句话的信息经过组合完全可以用一句话来简练地表达
例如:Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree。
两句话的信息可以合并为下面这句更为简洁的句子:
Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果用户发布的作品侵犯了您的权利,请联系管理员:wupeng@hqwx.com
环球青藤
官方QQ群扫描上方二维码或点击一键加群,免费领取大礼包,加群暗号:青藤。 一键加群