首页直播App学习中心
当前位置: 首页 > 成人英语三级 > 成人英语三级考试技巧 > 2018年成人英语三级翻译题解题思路

2018年成人英语三级翻译题解题思路

更新时间:2018-08-02 13:35:52 来源:环球网校 浏览95收藏47

成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

  • 北京
  • 上海
  • 天津
  • 重庆
  • 河北
  • 山东
  • 辽宁
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 甘肃
  • 青海
  • 河南
  • 江苏
  • 湖北
  • 湖南
  • 江西
  • 浙江
  • 广东
  • 云南
  • 福建
  • 台湾
  • 海南
  • 山西
  • 四川
  • 陕西
  • 贵州
  • 安徽
  • 广西
  • 内蒙
  • 西藏
  • 新疆
  • 宁夏
  • 兵团
获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 03年,成人英语三级考试题型中增加了翻译部分,共有10个小题,考试时间30分钟。翻译题有两部分:英译汉、汉译英。小编小编为大家总结了《2018年成人英语三级翻译题解题思路》。

2018年成人英语三级翻译题解题思路

1、翻译试题英译汉部分,要求考生把阅读理解文章中划线的五个句子译成中文。

2、翻译试题汉译英部分,要求考生把五个难度适中的中文句子译成英文。

英译汉和汉译英的句子难度均低于课文的英语文章。评分标准要求译文达意,无重大语言错误。翻译部分的目的是测试学生词汇、语法、句型方面综合运用语言的能力。

一、英译汉应试技巧

英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。在英译汉的过程中,有两点值得我们特别地注意:

1、汉语所要表达的是英语原文的内容,即句子或文章的意义,而不是句子结构;

2、在翻译过程中,英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。

英译汉的过程包括理解,分析句架表达和校核三个阶段,因此,在英译汉的过程中,往往需要考生从英语到汉语,再从汉语到英语反复的推敲。

(一)理解

理解阶段的目的在于读懂英语原文, 弄清原文的意思。为了透彻理解原文,建议考生在复习和应试时:

1、通读全文。

通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。

2、分析划线部分的句子结构。

从一般的翻译试题来看,划线的部分一般来说结构句子都比较复杂。复杂的句子如果不搞清楚它的语法结构,很难达到正确完整地理解原文的要求。因此正确地把握句子的结构是进行正确地翻译的关键。

3、理解分析划线部分的含义。

考生不仅要弄清句子中所有实词和虚词的词汇意义,还要理解全句的整体意义。

在此阶段应清楚下列问题:

(1)句子中是否含有代词和其他具有指代意义的词,如果有,应根据上下文确定它们指代的内容是什么;

(2)句子中的短语和一些常用的词往往具有多种含义和用法,那么,在该句中它们的具体含义是什么;

(3)按照你的理解, 该部分的意义是否与全篇文章的内容一致, 有无相互矛盾。

(二)表达

表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来,理解是表达的基础,表达是理解的结果。两种基本的翻译方法:直译和意译。

(三)校核

校核阶段是理解与表达的进一步深化,是对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段,因此,校核是翻译过程中一个很重要的阶段,并不是可有可无的,通过表达之后的校核,我们可以发现译文的一些问题。确保自己理解的内容很有把握地得到分数。

在校核阶段,一般应注意与下列各项有关的问题:

(1)人名、地名、日期、方位和数字等;

(2)汉语译文的词与句有无错漏;

(3)修改译文中译错或表达不够准确的句子、词组或词汇;

(4)有无错别字;

(5)标点符号是否有误。

二、汉译英应试技巧

1、翻译的基本方法:直译与意译

2、翻译的变通手段

翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时需要变换一些词,如“小记者”译成teenage reporter,“紧急报告”译成SOS,“深感忧虑”译成deeply concerned等,都是采用了变通手段。

所以要注意词类转换、增词、删词。

做汉译英时一般应经过以下步骤:

1、理解句子的意思。

2、根据意思选择句子结构,搭起基本框架;选择适当的词汇和表达手段,特别要按英语的表达逻辑来调整语句。如“虽然…但是”,在译成英文时不能译成Although…but…,而只能译成Although he is poor, he is well contented.“他虽穷却能知足常乐。”

3、最后审校。这是不可缺少的一个重要环节,而且在最后审校时一定要对照原句,这样才能检查出译文在理解和表达上有什么问题,是否有错译和漏译,以便及时改正。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习
今日直播
峰会

PPT大V的AI坦白局

AI启航 AI启航

今日11:00-12:00

张颖

峰会

第三期提示词特训营导读课

AI启航 AI启航

06月20日 12:00-13:00

高凡

更多直播

成人英语三级资格查询

成人英语三级历年真题下载 更多

成人英语三级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

成人英语三级各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

课程咨询

售后服务

APP立减150

注册APP

购课满减券免费领

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2024 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照

预约成功
您已经成功预约 考试短信提醒
扫码添加客服微信号
添加客服微信号,邀您进群领取学习资料、直播课程等,还能和其他小伙伴一起学习交流。添加时请回复领取

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

在线咨询