当前位置: 首页 > MEM > MEM备考资料 > 2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月22日)

2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月22日)

更新时间:2021-02-22 14:28:33 来源:环球网校 浏览37收藏3

MEM报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022MEM考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月22日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

MEM考研英语每日一练:

But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.

environmentalist /ɪnˌvaɪrənˈmentəlɪst/是名词,意为“环境保护论者, 环境保护主义者”。

concerned /kənˈsɜːnd/是形容词,意为“担心的,担忧的”。

industrial /ɪnˈdʌstriəl/是形容词,意为“工业的,产业的”,名词形式为industry。

uncontrolled/ˌʌnkənˈtrəʊld/是形容词,意为“不受控制的,无抑制的”。

US News & World Report 《美国新闻与世界报道》是一本与《时代》和《新闻周刊》齐名的新闻杂志,以每年对美国大学的调查报告及排名而广为人知。其编辑部位于华盛顿特区,但其总部设在纽约市。1933年创立时名为《美国新闻》,1948年和《世界报道》合并。

这句话的主语是that,这里的that是代词,指代上文提到的内容。本句话谓语是mean,从anti-science是mean的宾语从句。宾语从句的主语是environmentalists,紧接的concerned about uncontrolled industrial growth是形容词短语作后置定语修饰environmentalists。

句末as引导的是非限制性定语从句,在前面的文章中多次出现,它修饰的是前面整个主句。关系代词as翻译为“正如,就像”。

但是,这当然并不意味着环保主义者担忧毫无节制的工业发展便是反科学,就像去年五月《美国新闻与世界报道》看上去的建议那样。

今天的内容是“2022年MEM考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月22日)”,希望对2022年MEM考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MEM考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MEM资格查询

MEM历年真题下载 更多

MEM每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MEM各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部