当前位置: 首页 > MBA > MBA备考资料 > 2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月18日)

2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月18日)

更新时间:2021-10-18 18:40:54 来源:环球网校 浏览229收藏45

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 备战2022年MBA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此环球网校小编为大家分享“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月18日)”的资讯,想要获得更多的MBA报考信息,推荐大家使用短信预约功能,预约成功后可以提前得到通知消息哟!

Former Colorado governor Richard Lamm has been quoted as saying that the old and infirm “have a duty to die and get out of the way,” so that younger, healthier people can realize their potential.

重点词汇

infirm [ɪnˈfɜːm] adj. 衰弱的;意志薄弱的;不坚固的

例句:His already infirm body was racked by high fever.

他已经很孱弱的身体受到高烧的折磨。

potential [pəˈtenʃl]adj. 潜在的,可能的;势的

例:The company has identified 60 potential customers.

该公司已确定了60位潜在的客户。

【断句】

[1] Former Colorado governor Richard Lamm has been quoted as saying that

[2] the old and infirm “have a duty to die and get out of the way,”

[3] so that younger, healthier people can realize their potential.

【分句详解】

[1] 这一句话共三层,第一层是主谓结构。主语是Former Colorado governor Richard Lamm,谓语是has been quoted ,“as saying+宾语从句”是原因状语,翻译是“科罗拉多州前州长查理·拉姆说过的话常常被人们提到,

[2] 第二层是宾语从句“saying”的宾语。这句话是由主谓宾结构。主语是“old and infirm”,谓语1是have,宾语1是a duty to die,谓语2(and并列,所以有两个谓语动词)是“get out of the way”(固定短语当作整体分析),翻译是老年多病者有责任死去并让出位置来,

[1] 第三层是结果状语从句。这句话是主谓宾结构。主语是“younger, healthier people”谓语是can realize,宾语是their potential.

翻译是所以更加年轻健康的人才能意识到他们的潜能

全句译文

科罗拉多州前州长查理·拉姆说过,老年多病者有责任死去并让出位置来,所以更加年轻健康的人才能意识到他们的潜能,它因说过这番话而尝尝被人们提到。

以上就是小编“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月18日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、初试时间、成绩查询等多方面信息。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部