2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月16日)
Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the “odd balls” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team.”
词汇
regularity/ˌreɡjuˈlærəti/是名词,意为“规律,经常性”。
conformity/kənˈfɔːməti/是名词,意为“遵从,遵守”。
standard/ˈstændəd/是常见名词,意为“标准,水平”。
desirable/dɪˈzaɪərəbl/是形容词,意为“值得做的,可取的”。
appear /əˈpɪə/是动词,意为“看来,似乎”。
management /ˈmænɪdʒmənt/ 作不可数名词,意为“管理层”。
blame /bleɪm/是形容词,意为“责怪,把…归咎于”,搭配为blam sth for sth。
discriminate/dɪˈskrɪmɪneɪt/作动词,这里意为“区别对待,偏袒”,表示偏袒的一方用in favour of,被歧视的一方用against。
odd ball指“行为古怪的人,怪人”。
in favor of是固定短语,意为“支持…,偏袒…”。
conventional/kənˈvenʃənl/是形容词,意为“传统的,依照惯例的,墨守成规的”。
句式和结构
两个逗号之间是明显的条件状语从句,从句中as…as是表示比较的结构,意为“像…一样,正如…一样”。
这句话的主干是nor is management to be blamed for...,句首的nor表示“也不”,否定词在句首导致主句中使用了倒装,系动词is提前,正常结构为management is to be blamed for...,这里的is to do表示“必须做某事”。
主句中动词discriminate的搭配为discriminate against A in favor of B结构。句末的who是定语从句修饰thinkers。
参考译文
如果规律性和遵从标准模式对于科学家来说是值得的,就像其论文著作中看似所反映的那样,那么管理层歧视研究人员中的“怪人”而偏袒“与团队工作融洽”的传统思考者,这也不应受到指责。
以上就是小编“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(4月16日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!
最新资讯
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.04)2024-11-04
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.03)2024-11-03
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.02)2024-11-02
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.01)2024-11-01
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.10.31)2024-10-31
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.10.30)2024-10-30
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 32024-07-28
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 22024-07-27
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 12024-07-25
- 暑期备考攻略:2025年MBA考研英语如何备考?2024-07-21