2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月24日)
MBA考研英语每日一练:
Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
词汇和表达
humankind /ˌhjuːmənˈkaɪnd/是名词,统称“人类”,等于mankind,使用时不加任何冠词。
mercy /ˈmɜːsi/是不可数名词,意为“仁慈,宽恕”,此处使用了短语at the mercy of …,意为“任凭…的摆布,对…无能为力”。
drought /draʊt/是名词,意为“干旱,旱灾”。
force /fɔːs/这里作动词,意为“强迫,迫使”,此处使用了 force sb to do sth 结构。
do sb’s bidding是固定搭配,意为“服从…的命令,对…唯命是从”。
water 这里的water后面加了s,变成了复数,waters的意思是“一片水域”,此处通过上下文语境,此处的“水域”指的就是河流。
fascinating /ˈfæsɪneɪtɪŋ/是形容词,意为“迷人的,极有吸引力的”。
句式结构
这句话比较长,首先要看到这是一个强调句,句型为it is +被强调部分+that+其余部分,本句中强调的是主语humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought。
这句话的谓语make使用了make + 宾语+宾语补足语的结构,这里的宾语是the idea of forcing the waters to do ourbidding,宾语补足语是形容词so fascinating。动词make的这种结构很常见,尤其是宾语特别长时,会将宾语补足语放前面,宾语放到后面,保持句子平衡。
参考译文
或许正是人类长期遭受洪水和干旱的折磨,才使得强迫河流为我们所号令的观点如此迷人。
今天的内容是“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(2月24日)”,希望对2022年MBA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MBA考研相关备考资料。
最新资讯
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.04)2024-11-04
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.03)2024-11-03
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.02)2024-11-02
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.11.01)2024-11-01
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.10.31)2024-10-31
- MBA备考——英语二高频核心词记忆(24.10.30)2024-10-30
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 32024-07-28
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 22024-07-27
- 2025年MBA管理类联考论说文通用写作素材 Part 12024-07-25
- 暑期备考攻略:2025年MBA考研英语如何备考?2024-07-21