当前位置: 首页 > MBA > MBA考试技巧 > 2021年MBA考研英语专项突破之宾语从句翻译技巧

2021年MBA考研英语专项突破之宾语从句翻译技巧

更新时间:2020-12-16 15:01:33 来源:环球网校 浏览31收藏3

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 对于2021MBA考研的考生来说,现在已经进入冲刺复习阶段,作为英语科目中比较重要的翻译,是很多备考的考生比较头疼的部分,为了帮助各位考生查缺补漏,环球网校小编整理了“2021年MBA考研英语专项突破之宾语从句翻译技巧”的内容,一起来看吧。

宾语从句,是名词性从句的一种。在主从复合句中充当宾语,位于及物动词、介词或复合谓语之后的从句称为宾语从句。宾语从句分为三类:动词的宾语从句,介词的宾语从句和形容词的宾语从句。

宾语从句翻译技巧--当主句为过去时:

①从句用一般过去时或过去进行时表示与主句谓语动词动作同时发生。

②从句过去完成时表示该动作发生在主句谓语动作之前。

③从句谓语用过去将来时表示该动作发生在主句谓语动作之后。

④如果从句是一个客观真理,那么从句的时态不根据主句的时态而变化。

⑤当宾语从句的引导词是who,which,what,when,where,how,why等表疑问时,不能按正常语序安排,经常将这类引导词置于句首。

宾语从句翻译技巧--示例:

A report last year pointed out that the costs both of subscriptions and of these “article preparation costs” had been steadily rising at a rate above inflation.

重要单词:

subscription 订阅费

steadily 稳定地,不断地

inflation 通货膨胀,通胀率

preparation 准备,预备

解析:

此句中的 A of B结构为 the cost of subscriptions and of these" article preparation cost".但是此剧中还添加了一个both,形成both and的并列结构。考察了that引导的宾语从句的翻译方法。

译文:

去年的一份报告指出,订阅费和“备读文章费”的费用一直在以高于通胀率的速度稳步上升。

以上为“2021年MBA考研英语专项突破之宾语从句翻译技巧”的具体内容。2021MBA考研的考生可点击下方免费下载按钮,获得MBA考研相关备考资料。想要了解考研笔试、面试等重要时间节点,考生也可使用环球网校提供的 免费预约短信提醒服务,及时获得重要信息提醒。

分享到: 编辑:路梦思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部