当前位置: 首页 > MBA > MBA备考资料 > 2021年MBA考研英语专项突破:被动语态翻译技巧

2021年MBA考研英语专项突破:被动语态翻译技巧

更新时间:2020-12-08 09:29:38 来源:环球网校 浏览23收藏11

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2021年MBA考研倒计时还剩十多天,很多考生都开始了紧张有序的考研试题刷题和学习任务,考研英语中翻译是很多备考的考生比较头疼的部分,环球网校小编整理了“2021年MBA考研英语专项突破:被动语态翻译技巧”的内容,一起来看看吧。

在英语中,被动语态使用得比汉语要多,要普遍,虽然大多数句子都使用主动语态,但被动语态在英语中也是极为重要的。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动语态。

被动语态是动词的一种形式,用以说明主语与谓语动词之间的关系。英语的语态共有两种:主动语态和被动语态。被动语态是动词的一种特殊形式,一般来说,只有需要动作对象的及物动词才有被动语态。

被动语态翻译技巧:

1.译成汉语被动句:使用"被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为……所"等词。

2.增加主语,即动作的实际发出者,或虚拟发出者。

3.译成汉语无主句

被动语态翻译技巧示例:

The foreign guests were given a warm welcome by the children.示例都是一般时态用“be done”的事例,be有人称、时、数变,第三人称“foreign friends”是复数,时态一般过去时,所以“be done”就是“were given”。

以上是2021年MBA考研英语专项突破:被动语态翻译技巧”的内容。备考2021MBA考研的各位考生,可点击下方免费下载按钮,获得MBA考研相关备考资料。想要了解考研准考证打印、笔试、面试等重要时间节点,考生可使用环球网校提供的 免费预约短信提醒服务,及时获得重要信息提醒。

分享到: 编辑:路梦思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部