2021年MBA英语联考备考干货知识分享
更新时间:2020-09-21 18:42:25
来源:环球网校
浏览
收藏
MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒
摘要 MBA英语联考时,常用的翻译技巧有哪些?MBA英语联考中翻译一项也是大家要重视的考点,而且英语联考也常常遇到翻译。那么怎么复习和做题呢?仔细看看下面的翻译方法吧。 在英译汉中只采用直译是不行的。因为英语的翻译题目一般在语义、语法、语境等方面都有较大的难度。
一、直译
顺着字面的内容向后作内省式的心理直译,把复合句或复杂句分解成简单句(simplesentences)、小句(clauses)或词组(phrases〉。
二、意译
确定简单句、小句或词组之间的语义逻辑关系,比如,因果关系、对比关系、比较关系、条件关系、时空关系、修饰与被修饰关系等。这时,充分利用语句层次上的翻译方法,开始下笔生成译文。
三、转译
灵活利用词句层次上的翻译技巧,对译文进行局部的转译修饰。
MBA英语联考这些是我们翻译词句译意的方法,而在语句展开顺次上,我们需要掌握三种主要翻译方法:
首先,是顺译法
顺着字面的内容从前向后翻译的方法,也泛指直译。
第二,切分法
MBA英语联考即拆开处理结构复杂的句式的翻译方法。在翻译一些长句和难句时,英语的长句需要拆成若干个结构简单的小句。
第三,转换法
英语和汉语的结构和表达方式有差异,需要语法成分转化。词语变分句、分句变短语、主被动转换、分句间的语义转换,简单句变复合句,复合句变简单句等。
最后,我们还需要在词语层次上活用两种重要的翻译技巧:
一是词类转换,由于英汉两种语吉结构和表达方式的不同,在很多情况下不能进行词对词的翻译,译法之一是根据汉语表达的习惯,对原文的词类进行转换。比如英语名词译成汉语的动词;二是加词减词,在英汉翻译时,往往要加词或减词,这是为了更准确地表达原文涵义,同时也为了使译文更符合汉语习惯。
今天MBA英语联考时,常用的翻译技巧有哪些?的内容就到这里啦,希望对2020MBA复试的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载MBA考试相关备考资料。
编辑推荐
最新资讯
- 2022年MBA考研冲刺逻辑专项突破之真话假2021-11-19
- 非名校MBA到底要不要报考?会不会读出来没有用?2020-10-09
- 这些第一批开设会计专硕的21所院校,在2021年依然值得报考2020-10-08
- 关于2021年太原科技大学MBA项目的详细介绍,感兴趣的同学请点击链接了解2020-09-30
- MBA考研管综数学在冲刺阶段,应该重点复习哪些内容?2020-09-30
- 第一次报考MBA如果提高MBA考试通过率?这些小细节要做到2020-09-30
- 2021年北京地区MBA院校申请难度对比,让你的报考更有把握2020-09-30
- 环球网校汇总发布:关于MBA英语复习攻略,冲刺阶段的复习重点教给你2020-09-29
- 2021年考研备考干货分享:MBA提前面试常见雷区有哪些?2020-09-29
- MBA逻辑高分备考要点全汇总,冲刺阶段一定要看2020-09-29