当前位置: 首页 > MBA > MBA备考资料 > 2020考研MBA英语翻译方法之增词、减词与换词

2020考研MBA英语翻译方法之增词、减词与换词

更新时间:2019-07-31 08:46:19 来源:环球网校 浏览52收藏26

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 考研英语翻译有难度,一定不能忽视。掌握翻译的技巧方法,这10-15分还是能拿不少的。本文环球网校MBA频道老师将为大家简单讲解“2020考研MBA英语翻译方法之增词、减词与换词”。一起来看看吧~

相关推荐:2020MBA考研英语翻译常用方法总结

2020考研MBA英语翻译方法之增词、减词与换词

1. As a biographer knows, a person’s early life and its condition are often the greatest gift to an individual.

正如传记作家所知的那样,一个人的早期生活及环境通常是他一生中最 大的礼物。

2. Both previous shocks resulted in double-digit inflation and global economic decline.

过去的两次危机均导致两位数通货膨胀和全球经济衰退。

3. When people in developing countries worry about migration, they are usually concerned at the prospect of their best and brightest departure to Silicon Valley or to hospitals and universities in the developed world.

当发展中国家的人们为移民问题感到担忧时,他们通过关心的是,如果千万发达国家的硅谷、医院、或是大学去工作,是否会给他们带来最光明的前途。

4. The world is going through the biggest wave of mergers and acquisitions ever witnessed.

我们的世界正在经历有史以来最 大的一波兼并和收购浪潮。

5. Newspapers are becoming more balanced businesses, with a healthier mix of revenues from readers and advertisers.

报纸越来越成为收支平衡的生意,来自于读者和广告商的收益比例协调。

6. He is publishing a paper which not only suggests that one group of humanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about.

他的正在发表的一篇论文不仅暗示出某个人类群体会比其他群体更聪明,还解释了这种现象产生的过程。

7. In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme.

在物理学中,有一种方法将这一寻求一致性的冲动发挥到极 致。

8. If a farmer wishes to succeed, he must try to keep a wide gap between his consumption and his production.

农业生产者想要成功,就必须尽量多生产而少消费。

以上是小编整理的“2020考研MBA英语翻译方法之增词、减词与换词”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

2020MBA考研预报名预计将于9月进行,初试预计会在12月21日左右,如果怕自己错过报名时间和考试时间的话,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部