当前位置: 首页 > MBA > MBA每日一练 > 2019考研英语翻译每日一练:战略伙伴关系

2019考研英语翻译每日一练:战略伙伴关系

更新时间:2018-11-15 12:58:51 来源:环球网校 浏览72收藏21

MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。以下是考研小编整理的关于“2019考研英语翻译每日一练:战略伙伴关系”的文章,一起学习一下吧~

战略伙伴关系

strategic partnership

请看例句:

President Xi Jinping delivered a speech at the opening ceremony of the eighth ministerial meeting of the China-Arab States Cooperation Forum on Tuesday morning at the Great Hall of the People. Xi announced that China and Arab countries had agreed to establish a "future-oriented strategic partnership of comprehensive cooperation and common development."

中阿合作论坛第八届部长级会议10日上午在人民大会堂开幕。国家主席习近平出席开幕式并发表重要讲话,宣布中阿双方一致同意,建立全面合作、共同发展、面向未来的中阿战略伙伴关系。

Here are the highlights of Xi's speech.

以下为习近平讲话要点:

中阿双方将签署《中阿合作共建"一带一路"行动宣言》

Xi said that China-Arab cooperation declaration will be signed for the Belt and Road Initiative.

习近平宣布,中阿双方将签署《中阿合作共建"一带一路"行动宣言》。

He said the initiative has garnered great support from the Arab world and China stands ready to work with Arab states on the initiative.

习近平表示,"一带一路"倡议得到了阿拉伯世界的广泛支持。中方愿同阿方携手推进"一带一路"建设。

"Arab states are natural partners of China," Xi said.

习近平说,阿拉伯国家是共建"一带一路"的天然合作伙伴。

中方将向阿拉伯国家提供200亿美元贷款额度

Xi pledged that China will provide $20 billion in loans to help Arab states in economic reconstruction.

习近平宣布,中方将提供200亿美元贷款额度,同有重建需求的阿拉伯国家加强合作。

China will help Arab states with transportation infrastructure, speed up cooperation in oil and gas, finance, high-tech fields, the digital economy and artificial intelligence, Xi said.

中方愿参与阿拉伯国家基础设施建设,积极推动油气合作、金融合作、高新技术合作,加强双方数字经济、人工智能等领域合作。

China will also build financial platform for industrial cooperation.

中方支持建立产能合作金融平台。

中方将推进自贸区谈判

China plans to import goods worth over $8 trillion from Arab states in five years and this would bring huge opportunities to Arab states, Xi said.

未来5年,中国将从阿拉伯国家进口超过8万亿美元商品,这将给阿拉伯国家带来更多合作机会。

China will press ahead with FTA talks with Arab states and invite hundreds of Arab elites to China over the next three years, Xi said.

中国将推进同阿拉伯国家的自由贸易区谈判。未来3年,中国将再从阿拉伯国家邀请数百位精英来华研讨。

[相关词汇]

"一带一路"倡议 the Belt and Road Initiative

天然合作伙伴 natural partner

金融平台 financial platform

数字经济 digital economy

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MBA资格查询

MBA历年真题下载 更多

MBA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MBA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部