2019考研英语翻译每日一练:对待动物无需考虑道德问题
更新时间:2018-07-24 08:50:59
来源:环球网校
浏览
收藏
MBA报名、考试、查分时间 免费短信提醒
摘要 以下是小编整理的“2019考研英语翻译每日一练:对待动物无需考虑道德问题 ”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!
Arguing from the view that humans aredifferent from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.
译文:
这类人看法极端,他们认为人与动物在各个相关方面都不相同,对待动物无需考虑道德问题。
词汇记忆要点:
view
be different from
relevant
respect (n. v.)
lie
extremist (extreme)
moral
choice (choose)
结构和汉译逻辑记忆要点:
arguingfrom the view that…:认为…;辩论的出发点是基于…
分词短语在句子开头做状语,其逻辑主语是后面主干的主语,可以把后面主干主语往前放。
extremistsof this kind:这类人持极端看法,这种极端主义者。“持极端看法”是一种把“动词化”的翻译方法,更通顺。
编辑推荐
最新资讯
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.28)2024-10-28
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.27)2024-10-27
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.26)2024-10-26
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.25)2024-10-25
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.24)2024-10-24
- 【备考练习】2025年MBA——管理类联考逻辑(24.10.23)2024-10-23
- 2025年MBA管理类联考逻辑练习题(9.17)2024-09-17
- 2025年MBA管理类联考逻辑练习题(9.16)2024-09-16
- 2025年MBA管理类联考逻辑练习题(9.15)2024-09-15
- 2025年MBA管理类联考逻辑练习题(9.8)2024-09-08