2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(11月23日)
考研英语长难句
he fact that the apple fell down toward the earth and not up into the tree answered the question he had been asking himself about those larger fruits of the heavens, the moon and the planets.
翻译
苹果落向大地,而不是飞上树,这个事实回答了他一直在问自己的关于这些天空中更大的星球(月球和行星)的问题。
Step 1:谓语动词(留言区告诉我吧)
Step 2:连接词(留言区告诉我吧)
1)the question的后面省略了定语从句引导词that, 定语从句中,先行词在从句中做宾语 ,则可以省略引导词,在该句中,the question做asking的宾语;
2)主句为:The fact answered the question
3)同位语从句that the apple fell down toward the earth and not up into the tree对the fact解释说明,可以先翻同从,再翻主句。
4)the moon and the planets为those larger fruits of the heavens的同位语,翻译时需注意,请勿翻译为并列结构。
以上就是小编“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(11月23日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、初试时间、成绩查询等多方面信息。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!
最新资讯
- 25考研专业课备考全攻略:高效提分技巧揭秘2024-11-01
- 25年考研英语作文素材——Part 32024-08-26
- 25年考研英语作文素材——Part 42024-08-26
- 25年考研英语作文素材——Part 22024-08-23
- 25年考研英语作文素材——Part 12024-08-23
- 考研英语大作文常见话题15则 Part 22024-07-14
- 考研英语大作文常见话题15则 Part 12024-07-13
- 2025年考研英语试卷结构,你了解吗?2024-06-09
- 2025年考研政治试卷结构是什么呢?2024-06-09
- 2025年考研政治高效复习策略大公开2024-05-05