当前位置: 首页 > 考研 > 考研备考资料 > 2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月2日)

2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月2日)

更新时间:2021-07-02 10:11:16 来源:网络 浏览12收藏1

考研报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022年考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月2日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

考研英语每日一练:

原句:

But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.(Text 1. 2012. 英一)

译文:

但蒂娜·罗森伯格在其新作《加入俱乐部》中声称,通过她所谓的“社会治疗”,同侪压力也可以成为一种积极的力量。在“社会治疗”中,组织机构和官员们利用群体互动的力量来帮助个人改善生活,甚至可能改进整个世界。

原句:

When the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political — which is why decisions split along ideological lines are so easily dismissed as unjust.(完形. 2012. 英一)

译文:

当最高法院处理有关社会政策的判决时,【其所影响的】法律不可避免地具有政治性——这就是那些【在意识形态上有分歧的】判决很容易被认为不公正而不被接受的原因。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021年考研考英语二真题答案及解析(完整版).pdf

 2022年考研英语精选完型填空模拟题.pdf

以上就是今天的内容“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月2日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

考研资格查询

考研历年真题下载 更多

考研每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部