2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月31日)
考研英语每日一练:
原句:
By the date of his birth// Europe was witnessing the passing of the religious drama,// and the creation of new forms// under the incentive of classical tragedy and comedy.
首先,需要找到标志进行断句,这个句子当中有一个逗号,可以进行断句。另外我们可以找到其他标志把句子分为四个采分点。例如介词短语by the date of his birth结束之处和under介词短语开始处。
其次,调结构,定句意(分句)。分句①“by the date of his birth”译为:他出生时;分句②中有the passing of the religious drama 为a of b 介词短语,译为:欧洲正见证着宗教戏剧的消亡;分句③并列结构且为a of b短语,译为:新形式的诞生;分句④中有the incentive of classical tragedy and comedy为a of b介词短语,译为:在古典悲剧和喜剧启发之下。
最后,依逻辑,组整句,要注意分句间的语序问题。分句①为时间状语,放在主句前即可,正常顺译;分句②为主句正常翻译;分句③隶属于主句的并列结构,正常翻译;分句④要注意,是介词短语,前面有名词短语,放在名词短语the creation of new forms之前翻译。整合译文如下:
“他出生时,欧洲正见证着宗教戏剧的消亡,以及在古典悲剧和喜剧启发之下新型戏剧形式的诞生。”
以上就是今天的内容“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月31日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。
最新资讯
- 25考研专业课备考全攻略:高效提分技巧揭秘2024-11-01
- 25年考研英语作文素材——Part 32024-08-26
- 25年考研英语作文素材——Part 42024-08-26
- 25年考研英语作文素材——Part 22024-08-23
- 25年考研英语作文素材——Part 12024-08-23
- 考研英语大作文常见话题15则 Part 22024-07-14
- 考研英语大作文常见话题15则 Part 12024-07-13
- 2025年考研英语试卷结构,你了解吗?2024-06-09
- 2025年考研政治试卷结构是什么呢?2024-06-09
- 2025年考研政治高效复习策略大公开2024-05-05