当前位置: 首页 > 考研 > 考研备考资料 > 2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月2日)

2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月2日)

更新时间:2021-05-02 06:15:01 来源:环球网校 浏览10收藏5

考研报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 各位备战2022年考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月2日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

考研英语每日一练:

原句:And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.

本句28词,整个句子包括一个由which引导的定语从句,定语从句比较长,但整个句子机构并不复杂。从句从which will not sell assets 开始到句末supposed bargains结束,yet are reluctant to buy all those supposed bargains在从句中和will not sell assets形成并列。

主句:And dead markets(主语) partly reflect(谓语) the paralysis of banks (宾语);the paralysis of banks, of banks 介词短语跟在名词paralysis后面做定语,表示银行的瘫痪。

which定语从句修饰限定名词banks;从句中词组 for fear of表示担心,害怕,book loss: 账面损失,be reluctant to do sth 表示不情愿做。。。,supposed bargains 所谓的便宜货;

从句理解:这些银行因为担心账面损失而不出售资产,又不情愿购买所有那些所谓的便宜货

整句:死寂的市场一定程度上反映了银行的瘫痪,这些银行一方面担心账面损失因而不会出售资产,但也也不情愿购买那些被认为是便宜货的资产。

以上就是今天的内容“2022年考研英语每日一练之长难句翻译练习(5月2日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

分享到: 编辑:张帅帅

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

考研资格查询

考研历年真题下载 更多

考研每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部