当前位置: 首页 > 考研 > 考研备考资料 > 2020考研英语时事双语阅读:自动酿酒综合

2020考研英语时事双语阅读:自动酿酒综合

更新时间:2019-11-20 10:45:01 来源:环球网校 浏览14收藏5

考研报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 针对考研英语重要题型--阅读想必也是各位考研考生重点关注题型之一,有些同学表示感觉自己整篇英语文章都读懂了但英语阅读部分就是得不到高分?考研小编整理“2020考研英语时事双语阅读:自动酿酒综合”内容,希望能给备战考研考生提供帮助,参考一下~

考试相关:研招网公布:全国硕士研究生招生考试考生诚信考试承诺书

2020考研英语时事双语阅读:自动酿酒综合

It began as a simple thumb injury. Then, it spiralled into a dangerous syndrome where aman's gut essentially became a brewery fermenting its own endless alcohol supply - which isnot as fun as it sounds.

一开始只是拇指受伤,后来迅速演变成一种危险的综合征,一个男人的肠道基本变成了啤酒厂,源源不断地自己酿酒,但其实没有听起来这么有趣。

In a recent case study, doctors recount the strange symptoms of auto-brewery syndrome(ABS): a rarely diagnosed medical condition where simply ingesting carbohydrates can beenough to make you wildly inebriated. Even worse, nobody believes you when you say youhaven't been drinking.

在最近的一个案例研究中医生讲述了自动酿酒综合征(ABS)的奇怪症状,这是一例罕见的疾病,仅仅摄入碳水化合物就足以让你酩酊大醉。更糟糕的是,你说自己没喝酒还没人信。

At least, that was the case for the unfortunate 46-year-old patient in question, an otherwisehealthy man who'd only ever been a light social drinker.

至少医生讨论的这个46岁的病人就不幸地遇到了这种情况。之前他很健康,只在社交场合少量饮酒。

His troubles began in 2011, after he completed a course of antibiotics for a thumb injury. Within one week of finishing the meds, he reported experiencing uncharacteristic personalitychanges, including depression, 'brain fog', aggressive behaviour, and memory loss.

他的问题开始于2011年,他因拇指受伤而服用了一个疗程的抗生素。停药后的一周内,他说自己性格变得异常,出现了抑郁、“脑雾”、攻击性行为和记忆减退。

He was eventually referred to a psychiatrist and given antidepressants, but it was only whenthe man was pulled over by police one morning in an apparent case of drunk driving that thetrue nature of his illness started to reveal itself.

最后他去看了精神科医生,开了抗抑郁药。但直到一天早上他被警察拦下查酒驾,他的真实病情才被发现。

When pulled over, he refused to take a breathalyser test and was hospitalised, with testsshowing he had a blood alcohol level of 200 mg/dL, equivalent to having drunkapproximately 10 alcoholic drinks, and sufficient to induce confusion, disorientation, impaired balance, and slurred speech.

他被拦下时拒绝进行酒精测试,被送入院治疗,检查结果显示他血液中酒精含量为200 mg/dL,相当于喝了大约10杯酒,足以引起混乱、定向障碍、平衡障碍和言语混乱。

"The hospital personnel and police refused to believe him when he repeatedly denied alcoholingestion," researchers from Richmond University Medical Centre note in their case report.

里士满大学医学中心的研究人员在病例报告中写道:“他一再否认喝过酒,但医院的人和警察都不相信他”。

After being discharged from hospital, he sought treatment at a clinic in Ohio. In medical tests, most of his readings looked normal, but his stool sample showed the presence ofSaccharomyces cerevisiae (also known as brewer's yeast) and a related fungus.

出院以后他在俄亥俄州的一家诊所进行治疗。在医学测试中,他的大部分读数看起来正常,但他的粪便样本显示有酿酒酵母(也称为啤酒酵母)和一种相关的真菌。

S. cerevisiae has a long history in beer brewing and winemaking (in addition to baking), as ithelps ferment carbohydrates and produces alcohol.

酿酒酵母一直用于酿造啤酒和葡萄酒(除了烘烤之外),它有助于发酵碳水化合物并产生酒精。

While the patient was successfully treated at the clinic, his ABS diagnosis revealed itself insubsequent flare-ups, with the most serious incident involving a fall while inebriated thatresulted in intracranial bleeding.

虽然该病人在诊所治疗地很好,但后来复发时才被诊断出自动酿酒综合征,最严重的一次是因醉酒摔倒导致颅内出血。

2020考研现场确认陆续结束,接下来要进行的是准考证打印,小编为大家整理了2020年考研准考证下载打印时间及打印入口,为避免考生错过准考证打印,环球网校推出了 免费预约短信提醒服务,考生订阅该服务后,可提前收到准考证打印时间、考试时间、成绩查询等提醒短信。

环球网校友情提示:更多2020考研历年真题、模拟试题,考研英语5500考纲词汇,大纲解析及备考资料请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

考研资格查询

考研历年真题下载 更多

考研每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部