当前位置: 首页 > 自学考试 > 自学考试模拟试题 > 2010年自考英语:自考英语二模拟试卷(8)

2010年自考英语:自考英语二模拟试卷(8)

更新时间:2010-06-18 14:58:48 来源:|0 浏览0收藏0

自学考试报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

  Ⅵ. Translation from Chinese into English(15 points, 3 points for each item)

  将下列各句译成英语。

  66.水的污染使居民们容易得病。

  67.他并不是连那一点都看不出来的傻瓜。

  68. 一个人的外貌和他的品质常常不一致。转自环 球 网 校edu24ol.com

  69. 锻炼想象力时你应摆脱常规的思维模式。

  70.你要是几个月前把实情告诉他就好了。

  Ⅶ. Translation from English into Chinese(15 points)

  将下列短文译成汉语。

  When I rode the subway in Washington D. C., I took the escalator (传送带式电梯) to go up to ground level, like I always do in Beijing. What was different was that all the people stood to the right of the escalator, which was the width of two people standing side by side, so the left side was left open.

  At first, I didn?t notice this and stood on the left side; Sonia corrected me at once. She pointed down the escalator and said: “ Look, someone?s in a real hurry! ” Then I saw a young man run up along the stairs with heavy steps.

  It is a commonly accepted rule —— those who move more slowly should leave a path for those in a hurry. People who have urgent things to do don?t have the patience to stand on the slowly moving escalator; they prefer to add their own speed to the escalator?s.转自环 球 网 校edu24ol.com

  Standing on the right side, with people running by frequently, I thought this was a really nice rule. Think about it: without this rule, people would stand on the escalator at random. Even if the people rushing up were to cry “ Excuse me ” all the way, who knows how many people would be knocked over?

·2010年4月自学考试成绩查询时间及方式汇总

·2010年各地7、10月自学考试报名汇总

更多信息请访问:自学考试频道    自学考试论坛    自学考试博客圈

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

自学考试资格查询

自学考试历年真题下载 更多

自学考试每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

自学考试各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部